Termout.org logo/LING


Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.

Lista de candidatos sometidos a examen:
1) cambio estructural (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística

1) Candidate: cambio estructural


Is in goldstandard

1
paper VE_BoletindeLinguisticatxt29 - : Puede también suceder que el traductor mantenga el verbo correspondiente al infinitivo flexionado portugués y altere la morfología y la sintaxis, con lo cual altera el sentido también.Así por ejemplo, en (4) nos encontramos con una oración final con infinitivo flexionado en MCp (para fazermos...) con un cambio estructural serio por una completiva, como:

2
paper VE_Núcleotxt73 - : Para responder la pregunta sobre los cambios introducidos por el traductor, utilizamos las siguientes categorías: a) mantenimiento de estructura; b) cambio estructural, y c) la voz del traductor. Por mantenimiento de estructura se entiende la copia exacta de la estructura del discurso dada en el TO, mientras que el cambio estructural se refiere a la alteración de la estructura del discurso dada en el TO . La “voz del traductor” se refleja en la la intervención del traductor con su opinión o punto de vista, puesto que la expresión de la evaluación es inevitable en el discurso (al respecto, véase Hunston y Thompson, 2000; véase también Bolívar, Beke y Shiro, 2010).

Evaluando al candidato cambio estructural:


1) discurso: 3 (*)
2) traductor: 3 (*)

cambio estructural
Lengua:
Frec: 10
Docs: 7
Nombre propio: / 10 = 0%
Coocurrencias con glosario: 2
Puntaje: 2.854 = (2 + (1+2.8073549220576) / (1+3.4594316186373)));
Candidato aceptado

No se encontraron referencias bibliográficas sociadas al/ alos término(s)

(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de terminologicidad.)